1
00:02:26,400 --> 00:02:28,486
Not again.

2
00:02:28,569 --> 00:02:32,323
Did you... Did you
set the alarm before we left?

3
00:02:32,406 --> 00:02:34,909
Yeah, it was the last thing I did.

4
00:02:40,414 --> 00:02:42,500
No, I was the last one to leave.

5
00:02:42,583 --> 00:02:45,044
I was the last one to leave
and I'm sure I didn't set it.

6
00:02:45,127 --> 00:02:47,964
No, darling. I was the last one out.

7
00:02:48,089 --> 00:02:49,715
And I did. I promise.

8
00:02:49,799 --> 00:02:50,800
You sure?

9
00:02:51,551 --> 00:02:53,302
- Yeah.
- Okay.

10
00:02:56,556 --> 00:02:59,809
No, no, I was the last one,
because I went back in.

11
00:02:59,934 --> 00:03:01,561
And that means the alarm is not set.

12
00:03:01,644 --> 00:03:03,396
- Because I didn't set it.
- Well...

13
00:03:03,479 --> 00:03:05,106
I guess that means we'll be coming home

14
00:03:05,231 --> 00:03:07,900
to a large bunch of hippies
sleeping in our bed.

15
00:03:07,984 --> 00:03:09,419
What? Just like your old college clays?

16
00:03:12,655 --> 00:03:14,949
It's all right. It's fine.
It's just turbulence, Maria.

17
00:03:17,326 --> 00:03:18,870
<i>Ladies and gentlemen,</i>

18
00:03:18,953 --> 00:03:21,914
<i>we are about to begin our
descent into Phuket Airport.</i>

19
00:03:21,998 --> 00:03:23,875
<i>The local time is 1:30 in the afternoon...</i>

20
00:03:23,958 --> 00:03:25,437
What are you doing? It's time to sit down.

21
00:03:25,459 --> 00:03:27,459
- We're about to land, darling.
- Lucas won't talk to me.

22
00:03:28,629 --> 00:03:29,652
<i>We ask that you fasten your seatbelt</i>

23
00:03:29,672 --> 00:03:31,716
<i>and return your seat
to the upright position.</i>

24
00:03:31,799 --> 00:03:32,800
Take my seat.

25
00:03:35,303 --> 00:03:36,325
What did I do? I didn't do anything.

26
00:03:36,345 --> 00:03:39,849
It's all right. Just sit down
and stop worrying. Buckle up.

27
00:03:44,145 --> 00:03:45,730
Sit down, please, madame.

28
00:03:45,813 --> 00:03:47,648
Lucas.

29
00:03:51,319 --> 00:03:52,528
- Lucas.
- What?

30
00:03:52,653 --> 00:03:54,906
You know, you could try being
a bit nicer to your brother.

31
00:03:54,989 --> 00:03:56,157
He's just scared.

32
00:03:56,282 --> 00:03:58,868
So what else is new? Everything scares him.

33
00:04:28,731 --> 00:04:29,732
All right.

34
00:04:29,857 --> 00:04:32,693
Take your stuff. Don't
forget all your bags.

35
00:04:33,361 --> 00:04:34,779
Thomas! Your bag.

36
00:04:34,862 --> 00:04:36,656
Have you been to Khao Lak before?

37
00:04:36,739 --> 00:04:37,949
No, it's our first time.

38
00:04:38,032 --> 00:04:40,284
This is the best holiday season ever.

39
00:04:40,368 --> 00:04:43,496
All resorts are full,
but this area is really quiet.

40
00:04:43,579 --> 00:04:44,747
It's great for families.

41
00:04:44,872 --> 00:04:46,958
The Orchid Beach Resort is brand new.

42
00:04:47,041 --> 00:04:49,085
We just opened a week ago.
You'll love it here.

43
00:04:49,210 --> 00:04:50,169
All right.

44
00:04:50,252 --> 00:04:53,297
I'm sorry, but we made
a booking on the third floor.

45
00:04:53,381 --> 00:04:54,507
The Sea View Room.

46
00:04:54,590 --> 00:04:56,759
I know. We are sorry.
That was a mistake.

47
00:04:56,884 --> 00:05:00,262
But we feel you might like this better.

48
00:05:02,390 --> 00:05:04,308
- Where do you come from?
- Japan.

49
00:05:04,392 --> 00:05:05,726
You don't look Japanese.

50
00:05:06,394 --> 00:05:08,312
No, well, I work
for a big company there

51
00:05:08,396 --> 00:05:09,614
and we move around a lot. You know?

52
00:05:10,189 --> 00:05:11,607
And you? You don't work?

53
00:05:11,732 --> 00:05:13,442
I'm a doctor.

54
00:05:13,567 --> 00:05:17,154
I'm not practicing right now.
Just taking care of the kids.

55
00:05:17,238 --> 00:05:19,407
I see. You got promoted.

56
00:05:24,245 --> 00:05:25,705
That's nice, isn't it?

57
00:05:25,788 --> 00:05:26,998
- Mom!
- Yes?

58
00:05:27,081 --> 00:05:28,457
Can I have one of these, please?

59
00:05:28,582 --> 00:05:30,418
Lucas, if you're thirsty, will you just...

60
00:05:30,543 --> 00:05:33,421
Drink some juice or a glass of water.

61
00:05:33,546 --> 00:05:34,505
Exactly.

62
00:05:34,588 --> 00:05:35,923
Boys, come and see this.

63
00:05:36,424 --> 00:05:38,092
- Come on.
- Look.

64
00:05:40,761 --> 00:05:43,097
Yeah, look. Look at this.

65
00:05:43,222 --> 00:05:44,890
Isn't it great? Yeah?

66
00:05:44,974 --> 00:05:46,350
Dad? Can we swim in there?

67
00:05:46,434 --> 00:05:49,061
Yeah, we can go swimming. Yeah.

68
00:06:29,143 --> 00:06:32,646
<i>Ten, nine, eight,</i>

69
00:06:33,689 --> 00:06:37,359
seven, six, five,

70
00:06:37,485 --> 00:06:41,572
four, three, two, one.

71
00:06:41,655 --> 00:06:42,990
Blast off!

72
00:07:02,676 --> 00:07:04,220
That one isn't going up!

73
00:07:04,345 --> 00:07:06,722
- Yes, it is.
- It is going up.

74
00:07:06,847 --> 00:07:07,848
No, it's not.

75
00:07:07,973 --> 00:07:10,351
It's going a different way than the others.

76
00:07:10,476 --> 00:07:12,520
It's going all the way up now.

77
00:07:15,189 --> 00:07:16,899
- It's catching up!
- Yeah, it's catching up.

78
00:07:17,358 --> 00:07:20,736
No, Dad, it's going
in the opposite direction.

79
00:07:55,020 --> 00:07:57,231
We got any of that wine left?

80
00:08:15,916 --> 00:08:18,586
They're fast asleep.

81
00:08:22,214 --> 00:08:23,215
Hey, baby.

82
00:08:23,299 --> 00:08:25,467
Merry Christmas.

83
00:08:25,593 --> 00:08:27,803
Simon, wake up, wee man.

84
00:08:28,095 --> 00:08:29,555
Good morning.

85
00:08:29,930 --> 00:08:30,931
Good morning.

86
00:08:32,266 --> 00:08:33,684
Get off!

87
00:08:33,767 --> 00:08:34,810
Wake up!

88
00:08:34,935 --> 00:08:37,146
- What are you doing?
- It's Christmas!

89
00:08:37,271 --> 00:08:38,606
It's Christmas morning!

90
00:08:38,731 --> 00:08:40,107
It's Christmas!

91
00:08:40,608 --> 00:08:41,775
Coins!

92
00:08:42,443 --> 00:08:44,486
The money's leading this way.

93
00:08:44,612 --> 00:08:45,696
The money's going outside!

94
00:08:45,779 --> 00:08:46,780
No, no, no!

95
00:08:49,116 --> 00:08:50,618
Wait, wait! One at a time!

96
00:08:54,747 --> 00:08:57,041
A telescope!

97
00:08:57,124 --> 00:08:58,298
It's the complete nova stars...

98
00:08:58,334 --> 00:08:59,773
It's like, you can stick on your ceiling.

99
00:08:59,793 --> 00:09:01,192
- It's the whole Milky Way.
- And then they light up?

100
00:09:01,212 --> 00:09:05,257
Look at this gorgeous scarf! I love it.

101
00:09:06,592 --> 00:09:07,551
Thank you, darling.

102
00:09:07,635 --> 00:09:08,636
That's all right, my love.

103
00:09:08,719 --> 00:09:09,720
I mean Santa Claus.

104
00:09:09,803 --> 00:09:10,804
What have you got, wee man?

105
00:09:10,930 --> 00:09:12,181
- A ball.
- A ball?

106
00:09:13,098 --> 00:09:15,392
- Come on! The ball!
- Yes, Thomas.

107
00:09:21,232 --> 00:09:22,524
Yes!

108
00:10:18,872 --> 00:10:20,207
I can't get to sleep.

109
00:10:28,966 --> 00:10:30,551
Must be jet lag.

110
00:10:30,843 --> 00:10:32,928
Yeah. Sure.

111
00:10:36,432 --> 00:10:39,059
Can we go outside and watch the stars?

112
00:10:41,312 --> 00:10:42,938
Maybe tomorrow.

113
00:10:47,276 --> 00:10:50,487
Just close your eyes
and think of something nice.

114
00:11:10,966 --> 00:11:12,009
One all.

115
00:11:12,092 --> 00:11:13,510
- Mom!
- Hi.

116
00:11:13,594 --> 00:11:15,346
Come play ball with me.

117
00:11:15,429 --> 00:11:18,057
In a minute, darling. Play with Lucas.

118
00:11:27,441 --> 00:11:28,525
Can't believe you.

119
00:11:29,401 --> 00:11:31,028
- You're hopeless.
- What?

120
00:11:31,111 --> 00:11:33,155
I'm gonna hide that thing
and forget where I put it.

121
00:11:33,572 --> 00:11:35,991
I was just checking to see about the house

122
00:11:36,075 --> 00:11:38,452
- we put a bid on in Japan.
- Liar.

123
00:11:45,084 --> 00:11:46,293
The truth is I got a text

124
00:11:46,377 --> 00:11:47,878
saying that Yunioshi has been given

125
00:11:47,961 --> 00:11:50,130
a two-year extension on his contract.

126
00:11:50,214 --> 00:11:52,716
Which means there will be
two of us doing the same job.

127
00:11:52,800 --> 00:11:54,235
And that can only really mean one thing.

128
00:11:54,760 --> 00:11:56,512
They can't fire you.

129
00:11:57,012 --> 00:11:59,473
That would be too expensive. Don't worry.

130
00:11:59,556 --> 00:12:01,392
Well, I do worry because

131
00:12:01,475 --> 00:12:02,976
we can't afford to lose this job, can we?

132
00:12:05,479 --> 00:12:07,856
Hey, Dad! Come and play with us!

133
00:12:10,943 --> 00:12:14,613
I could go back to work. Maybe it's time.

134
00:12:15,781 --> 00:12:17,740
- In Japan?
- No.

135
00:12:18,908 --> 00:12:20,868
You want to go home?

136
00:12:21,744 --> 00:12:23,079
It's not the worst idea, is it?

137
00:12:28,584 --> 00:12:29,715
Well, we should think about it.

138
00:12:30,503 --> 00:12:32,839
But I'm gonna play with the boys now, so...

139
00:12:41,222 --> 00:12:42,265
Here, Dad!

140
00:12:43,766 --> 00:12:45,893
Dad, they are the worst trunks ever!

141
00:12:45,977 --> 00:12:48,062
- Awful!
- They're awful, Dad!

142
00:12:48,146 --> 00:12:50,189
- No, you're the awful!
- Yes, they are!

143
00:12:51,190 --> 00:12:53,693
- Boys!
- Fish!

144
00:12:55,361 --> 00:12:56,946
- Try to splash 'em!
- Beat you!

145
00:12:57,029 --> 00:12:58,197
Lucas!

146
00:13:11,711 --> 00:13:12,962
No!

147
00:13:13,212 --> 00:13:14,547
Go get it, Lucas! Go on!

148
00:14:06,224 --> 00:14:08,267
- Henry, the boys!
- Lucas!

149
00:14:09,268 --> 00:14:10,269
Dad!

150
00:14:17,735 --> 00:14:18,945
Lucas!

151
00:15:47,992 --> 00:15:49,619
Mom! Help!

152
00:15:59,211 --> 00:16:00,838
- Lucas!
- Help me!

153
00:16:09,221 --> 00:16:11,390
Help me! Help!

154
00:16:16,854 --> 00:16:18,814
Get me out of this, Mom!

155
00:16:32,244 --> 00:16:33,996
Lucas! Stay there!

156
00:16:52,098 --> 00:16:54,558
- Lucas, grab that mattress!
- Mom!

157
00:16:56,018 --> 00:16:58,229
Lucas! Swim!

158
00:17:08,280 --> 00:17:10,366
- I want to go home!
- Grab my hand!

159
00:17:25,923 --> 00:17:27,299
Come on!

160
00:17:27,717 --> 00:17:28,801
Grab on.

161
00:17:41,480 --> 00:17:42,648
Come on!

162
00:18:01,208 --> 00:18:03,335
Someone help! Someone help!

163
00:18:40,539 --> 00:18:41,874
Lucas, go under!

164
00:19:56,782 --> 00:19:58,284
Never do that to me again, Mom.

165
00:19:59,910 --> 00:20:02,955
Never do that to me again, Mom.

166
00:20:03,622 --> 00:20:05,791
- I'm here.
- Never do that to me again.

167
00:20:06,792 --> 00:20:08,752
We have to find somewhere safe.

168
00:20:10,170 --> 00:20:12,756
It's okay. I'm here.

169
00:20:17,428 --> 00:20:19,805
Mom, look, that tree. That tree over there.

170
00:20:19,889 --> 00:20:23,976
Yes. Yes. This is perfect. It's perfect.

171
00:20:27,146 --> 00:20:28,439
Careful, Lucas.

172
00:20:30,065 --> 00:20:31,817
Don't... Don't move.

173
00:20:34,320 --> 00:20:35,988
Stay really still.

174
00:20:39,992 --> 00:20:41,577
I thought I was a brave kid, Mom.

175
00:20:43,078 --> 00:20:44,455
I'm scared.

176
00:20:45,831 --> 00:20:47,166
Come here. Come here.

177
00:21:01,388 --> 00:21:03,015
I'm scared, too.

178
00:21:08,646 --> 00:21:10,022
Is it over?

179
00:21:14,360 --> 00:21:15,694
Is it over?

180
00:21:19,031 --> 00:21:21,533
I don't know. I don't know.

181
00:22:15,170 --> 00:22:16,255
Mom?

182
00:22:21,343 --> 00:22:22,428
What?

183
00:22:23,429 --> 00:22:25,222
You're bleeding, Mom.

184
00:22:26,849 --> 00:22:29,101
Oh, God.

185
00:22:52,916 --> 00:22:54,251
It's okay.

186
00:22:54,543 --> 00:22:57,254
- I can't see you like this.
- It's okay, it's okay.

187
00:22:57,421 --> 00:23:00,049
Sorry. I just... Sorry.

188
00:23:03,886 --> 00:23:05,304
You go first.

189
00:23:44,843 --> 00:23:48,514
That tree there, the big one.
Do you think we can climb it?

190
00:24:21,630 --> 00:24:23,173
Okay, let's go.

191
00:24:42,734 --> 00:24:45,404
Wait. Did you hear that?

192
00:24:47,030 --> 00:24:48,490
- There's nothing we can do.
- Wait...

193
00:24:48,574 --> 00:24:50,659
We are almost there.
We have to get to safety.

194
00:24:50,742 --> 00:24:51,994
No, we have to help that boy.

195
00:24:52,077 --> 00:24:55,330
Mom, if another wave catches
us down here, we will die.

196
00:24:55,414 --> 00:24:58,500
We have to climb that tree
right now. Come on.

197
00:25:00,169 --> 00:25:01,170
Where are you?

198
00:25:01,253 --> 00:25:03,714
Mom, look at you! We need help!

199
00:25:05,048 --> 00:25:06,717
We cannot risk it.

200
00:25:08,594 --> 00:25:10,888
We can't risk it, Mom. Come on.

201
00:25:12,014 --> 00:25:13,265
Listen...

202
00:25:14,725 --> 00:25:18,270
What if that boy was Simon or Thomas?

203
00:25:19,104 --> 00:25:21,106
What if they needed help?

204
00:25:21,273 --> 00:25:22,588
You'd want someone
to help them, wouldn't you?

205
00:25:22,608 --> 00:25:24,693
Simon and Thomas are dead!

206
00:25:43,378 --> 00:25:45,631
Even if it's the last thing we do.

207
00:25:50,802 --> 00:25:52,554
Where are you?

208
00:26:04,316 --> 00:26:06,401
Look there, Mom! I see him!

209
00:26:18,622 --> 00:26:20,082
Are you okay?

210
00:26:23,085 --> 00:26:25,420
Yeah, he's okay. He's okay.

211
00:26:30,259 --> 00:26:31,510
What's your name?

212
00:26:33,512 --> 00:26:35,639
I'm Lucas. What's your name?

213
00:26:36,265 --> 00:26:38,517
- Daniel.
- Okay, Daniel. Okay, come on.

214
00:26:38,642 --> 00:26:40,936
You're gonna be okay.
We're gonna get you out. Okay?

215
00:26:41,019 --> 00:26:42,437
Lift him up.

216
00:26:42,521 --> 00:26:44,314
- It's all right.
- It's okay. It's okay.

217
00:26:44,648 --> 00:26:46,108
It's all right.

218
00:26:47,526 --> 00:26:48,694
Are you okay?

219
00:27:24,271 --> 00:27:27,065
Okay. Are you okay?

220
00:27:29,443 --> 00:27:31,153
It's okay, it's okay!

221
00:27:31,236 --> 00:27:33,530
Don't worry. Everything's okay.

222
00:27:33,613 --> 00:27:37,659
Okay? You stay here. I'll be back. Okay?

223
00:27:44,291 --> 00:27:45,876
Mom, coming down. Just give me a second.

224
00:27:46,251 --> 00:27:47,878
No. I can do it.

225
00:27:48,337 --> 00:27:50,672
- No, Mom, I'm coming down.
- I can do it, Lucas!

226
00:27:51,923 --> 00:27:53,967
Just stay there. Please.

227
00:28:10,359 --> 00:28:12,152
Mom? Mom...

228
00:28:15,614 --> 00:28:16,823
Okay...

229
00:29:18,969 --> 00:29:20,095
Okay...

230
00:29:47,372 --> 00:29:49,499
Thank you. Thank you.

231
00:33:20,125 --> 00:33:21,794
Did you hear that?

232
00:33:30,302 --> 00:33:32,971
Mom, look! Look, they're coming for us!

233
00:33:33,097 --> 00:33:35,307
Hey! Over here!

234
00:33:38,394 --> 00:33:39,478
Hey!

235
00:33:40,813 --> 00:33:42,481
Climb down, Lucas.

236
00:33:46,694 --> 00:33:48,904
Lucas.

237
00:34:02,167 --> 00:34:04,211
Lucas! Please...

238
00:34:08,590 --> 00:34:11,969
No, no, no! God, please! No...

239
00:35:35,969 --> 00:35:37,262
Lucas?

240
00:35:38,263 --> 00:35:40,057
- Lucas?
- Mom, I'm here.

241
00:36:09,670 --> 00:36:13,340
Thank you so much. Thank you.

242
00:36:19,096 --> 00:36:20,514
Thank you.

243
00:36:21,640 --> 00:36:23,267
Thank you...

244
00:36:26,311 --> 00:36:28,730
Thank you. Thank you so much.

245
00:36:34,736 --> 00:36:36,071
My boys...

246
00:36:37,406 --> 00:36:39,825
I cannot see them, my boys...

247
00:36:46,790 --> 00:36:48,125
My boys

248
00:37:05,934 --> 00:37:07,561
Okay, okay.

249
00:37:20,032 --> 00:37:21,867
Don't let them take me
anywhere without you.

250
00:37:21,950 --> 00:37:23,076
Don't worry, Mom.

251
00:37:23,160 --> 00:37:25,579
I'm not gonna leave you alone. I promise.

252
00:37:30,167 --> 00:37:31,418
Bye-bye.

253
00:37:34,212 --> 00:37:38,383
Where's Daniel? Daniel?
Daniel. Lucas, where's Daniel?

254
00:37:40,844 --> 00:37:42,804
- I don't know.
- Daniel...

255
00:39:53,393 --> 00:39:55,187
Thank you. Thank you.

256
00:39:57,606 --> 00:39:58,940
Thank you.

257
00:40:12,662 --> 00:40:15,290
It's so cold in here.

258
00:40:16,917 --> 00:40:18,585
It's not cold, Mom.

259
00:40:23,298 --> 00:40:24,466
Don't move.

260
00:40:25,634 --> 00:40:27,844
Mom? Mom, what's wrong?

261
00:40:29,471 --> 00:40:31,598
I need some antibiotics.
Look in the cupboard.

262
00:40:35,393 --> 00:40:36,895
Oh, God.

263
00:40:37,604 --> 00:40:39,773
I can't read the labels.
They're all in Thai.

264
00:40:39,856 --> 00:40:41,291
There's got to be some English. Look...

265
00:40:41,817 --> 00:40:45,362
Look on the sides. Look carefully, Lucas.

266
00:40:48,824 --> 00:40:50,909
Thank God. Please.

267
00:40:52,619 --> 00:40:54,121
See that boy?

268
00:40:54,913 --> 00:40:57,999
I'm all he's got in the world.
Do you understand?

269
00:40:58,583 --> 00:41:00,836
I'm a doctor, too. I've
got a lot of bleeding.

270
00:41:00,919 --> 00:41:02,462
You've got to stop it, please.

271
00:41:03,171 --> 00:41:05,715
I need some antibiotics. Please help.

272
00:41:31,658 --> 00:41:32,742
Are you okay?

273
00:41:32,826 --> 00:41:35,328
I lost my husband and two children.

274
00:41:38,874 --> 00:41:40,709
If anything happens to me...

275
00:42:13,491 --> 00:42:15,118
What color is it?

276
00:42:15,619 --> 00:42:17,412
- What?
- My leg.

277
00:42:19,289 --> 00:42:20,874
Is it still red?

278
00:42:21,958 --> 00:42:23,752
Yeah. It's still red.

279
00:42:24,461 --> 00:42:26,671
What does that mean?

280
00:42:26,963 --> 00:42:30,050
It's good. As long as
it doesn't turn black.

281
00:42:33,303 --> 00:42:34,429
Here.

282
00:42:36,431 --> 00:42:39,601
You need to eat something. Eat it.

283
00:42:46,191 --> 00:42:47,776
You're so bossy.

284
00:42:49,945 --> 00:42:52,030
I wonder who I take after.

285
00:43:03,875 --> 00:43:04,960
Hello.

286
00:43:06,836 --> 00:43:08,463
What's your name?

287
00:43:13,009 --> 00:43:16,263
My name's Maria. And this is my son, Lucas.

288
00:43:17,055 --> 00:43:18,682
What's your name?

289
00:43:24,354 --> 00:43:25,438
Hey.

290
00:43:26,606 --> 00:43:28,566
Give her some tangerine.

291
00:43:30,235 --> 00:43:32,028
She must be starving.

292
00:43:42,289 --> 00:43:43,581
Be careful.

293
00:43:43,915 --> 00:43:46,001
Be careful, Lucas.

294
00:43:47,127 --> 00:43:48,670
Turn your head to the side, please.

295
00:43:48,753 --> 00:43:49,796
You'll choke if you don't.

296
00:43:51,840 --> 00:43:54,634
Please, please,
she needs help. Turn her head.

297
00:43:54,718 --> 00:43:57,595
Help her, Lucas. Help her. Turn her head.

298
00:43:59,514 --> 00:44:01,141
You okay?

299
00:44:02,392 --> 00:44:03,685
You okay?

300
00:44:05,228 --> 00:44:06,396
Mom, are you okay?

301
00:44:06,896 --> 00:44:10,108
Mom? Mom? Are you okay?
What are you doing?

302
00:44:17,240 --> 00:44:20,410
Stop it, Mom! That's enough! Mom, stop it!

303
00:44:24,205 --> 00:44:25,582
Mom, stop it!

304
00:45:02,160 --> 00:45:03,661
Francesca!

305
00:45:12,087 --> 00:45:14,339
I need to go to the toilet.

306
00:45:15,799 --> 00:45:17,133
Please...

307
00:45:28,770 --> 00:45:30,730
- Lucas.
- Somebody help me!

308
00:45:30,814 --> 00:45:34,901
Look at this place. It's so busy in here.

309
00:45:36,277 --> 00:45:38,530
You've got to go and do something.

310
00:45:40,240 --> 00:45:42,867
Go and help people. You're good at it.

311
00:45:43,535 --> 00:45:45,161
What do you want me to do?

312
00:45:45,245 --> 00:45:46,788
Something.

313
00:45:47,956 --> 00:45:49,165
Anything.

314
00:45:51,876 --> 00:45:53,128
Will you be all right?

315
00:45:53,378 --> 00:45:54,879
Come on, Lucas. I'm...

316
00:45:56,089 --> 00:45:57,966
I'm not going anywhere.

317
00:46:00,260 --> 00:46:02,053
- I promise.
- Okay.

318
00:46:23,366 --> 00:46:24,617
Bernstrom!

319
00:46:26,453 --> 00:46:28,538
Three! Bernstrom!

320
00:46:31,291 --> 00:46:32,709
Hello? Help me.

321
00:46:32,792 --> 00:46:34,711
Bernstrom! Bernstrom. From Sweden.

322
00:46:35,879 --> 00:46:39,007
- Your family?
- Agda. Josef. Morten.

323
00:46:39,090 --> 00:46:40,238
You're looking for your family.

324
00:46:40,258 --> 00:46:42,010
Have you seen them? Bernstrom!

325
00:46:42,093 --> 00:46:45,221
Okay! Calm down. I will help you. Okay?

326
00:46:45,305 --> 00:46:49,392
Agda. Morten. Josef.

327
00:46:49,767 --> 00:46:51,895
I'll try and help you. Okay.

328
00:46:53,480 --> 00:46:54,481
Okay.

329
00:46:55,231 --> 00:46:56,733
Agda Bernstrom?

330
00:46:58,776 --> 00:47:00,612
Agda Bernstrom?

331
00:47:02,113 --> 00:47:03,948
Excuse me. Are you Josef Bernstrom?

332
00:47:04,073 --> 00:47:05,366
- Or Morten Bernstrom?
- No.

333
00:47:05,450 --> 00:47:06,910
Morten Bernstrom?

334
00:47:06,993 --> 00:47:09,412
Excuse me? Excuse me.

335
00:47:10,580 --> 00:47:12,499
I'm looking for my son.

336
00:47:12,749 --> 00:47:13,750
Your son?

337
00:47:14,083 --> 00:47:18,254
Peter Berry. Yes.
He'll be wondering where I am.

338
00:47:18,922 --> 00:47:20,089
Okay.

339
00:47:20,590 --> 00:47:21,966
Peter Berry?

340
00:47:23,593 --> 00:47:26,596
Morten Bernstrom? No? Agda Bernstrom?

341
00:47:26,971 --> 00:47:29,140
Peter Berry? Josef...

342
00:47:31,100 --> 00:47:32,477
Anna Marie?

343
00:47:32,602 --> 00:47:33,895
Anna Marie DeBrauwn.

344
00:47:33,978 --> 00:47:35,939
I'm sorry. What's your name again?

345
00:47:36,022 --> 00:47:38,274
Anna Marie DeBrauwn, anyone?

346
00:47:38,942 --> 00:47:40,527
Renata Castorini.

347
00:47:41,110 --> 00:47:43,446
Tatiana. Tatiana Cherneshova.

348
00:47:44,113 --> 00:47:45,657
Pah Chu Lihn.

349
00:47:45,782 --> 00:47:47,283
Pah Chu Lihn.

350
00:47:47,867 --> 00:47:50,203
Josef Bernstrom, anyone?

351
00:47:50,870 --> 00:47:52,539
Sang Sak is...

352
00:47:54,123 --> 00:47:58,002
Agda Bernstrom? Renata Castorini?

353
00:48:06,177 --> 00:48:07,387
Gunnar Diehl!

354
00:48:10,014 --> 00:48:11,808
Anna Marie DeBrauwn?

355
00:48:15,520 --> 00:48:17,397
Morten Bernstrom?

356
00:48:17,480 --> 00:48:18,731
Ja.

357
00:48:30,994 --> 00:48:32,829
Morten Bernstrom from Sweden?

358
00:48:32,912 --> 00:48:34,038
Ja.

359
00:48:35,999 --> 00:48:37,000
I know your dad.

360
00:48:38,001 --> 00:48:38,960
Pappa?

361
00:48:39,043 --> 00:48:40,712
Yeah, your pappa. He's here.

362
00:48:40,837 --> 00:48:42,922
- I'll bring him here, okay?
- Yes.

363
00:48:43,006 --> 00:48:44,070
No, no, no! You need to stay here.

364
00:48:44,090 --> 00:48:45,091
Okay.

365
00:48:45,174 --> 00:48:47,885
I will bring your pappa here. Okay?

366
00:48:48,011 --> 00:48:49,387
No! No, you have to stay here.

367
00:48:49,512 --> 00:48:51,472
You have to stay here
because it's a very long way,

368
00:48:51,556 --> 00:48:52,974
and you have to rest. Okay?

369
00:48:53,057 --> 00:48:55,226
- Okay.
- Okay.

370
00:49:17,707 --> 00:49:18,750
Bernstrom!

371
00:50:40,623 --> 00:50:42,166
Where's my mom?

372
00:50:43,626 --> 00:50:44,669
Mom?

373
00:50:47,630 --> 00:50:48,673
Mom!

374
00:50:55,138 --> 00:50:57,807
No. No! What are you doing?

375
00:50:57,890 --> 00:51:01,644
No, this is my mom's bed! Get off! No!

376
00:51:02,311 --> 00:51:05,064
- Get off! Get off!
- It's all right.

377
00:51:05,982 --> 00:51:07,400
It's okay. Take it easy, boy.

378
00:51:07,483 --> 00:51:10,403
No! My mom was here, and she took her file.

379
00:51:15,742 --> 00:51:18,828
Look, you have to come with me.

380
00:51:18,911 --> 00:51:21,330
I will help you. Okay?

381
00:51:22,665 --> 00:51:23,750
Okay?

382
00:51:24,167 --> 00:51:26,043
Okay. Okay.

383
00:52:06,792 --> 00:52:08,418
What's your name?

384
00:52:11,922 --> 00:52:13,548
What's your name?

385
00:52:14,257 --> 00:52:15,258
Lucas Bennett.

386
00:52:17,928 --> 00:52:19,888
Where were you staying?

387
00:52:21,556 --> 00:52:24,851
In the, the Orchid...

388
00:52:24,935 --> 00:52:27,896
The Orchid Beach Resort in Khao Lak.

389
00:52:28,563 --> 00:52:31,066
Was somebody else traveling with you?

390
00:52:33,235 --> 00:52:34,236
Lucas?

391
00:52:36,321 --> 00:52:38,740
My dad and my two little brothers.

392
00:52:42,160 --> 00:52:44,579
Do you know what happened to them?

393
00:52:48,917 --> 00:52:50,627
Is there somebody we could call?

394
00:52:54,297 --> 00:52:55,298
My granddad.

395
00:52:55,966 --> 00:52:57,425
What's his name?

396
00:52:57,509 --> 00:53:01,847
Brian. But I don't remember his number.

397
00:55:09,432 --> 00:55:10,600
Lucas?

398
00:55:14,729 --> 00:55:15,897
Lucas!

399
00:55:27,117 --> 00:55:28,284
Maria!

400
00:56:55,038 --> 00:56:57,040
<i>Hotel, we have
prepared transport for you.</i>

401
00:56:57,165 --> 00:57:00,043
<i>We have to move to the Sangdee camp.</i>

402
00:57:00,877 --> 00:57:04,422
<i>Move, everyone, please.
You can't just stay here.</i>

403
00:57:23,024 --> 00:57:24,359
Hey, man!

404
00:57:25,068 --> 00:57:26,236
You all right?

405
00:57:26,361 --> 00:57:28,696
I just need to lie here a minute.

406
00:57:29,697 --> 00:57:30,782
I'll be up in a second.

407
00:57:30,865 --> 00:57:32,742
Don't even bother. They're sending trucks

408
00:57:32,867 --> 00:57:34,244
to drive us all up to the mountains.

409
00:57:34,369 --> 00:57:36,101
Just hang on tight, all right?
They'll be here soon.

410
00:57:36,121 --> 00:57:38,873
Yeah, I know. Can you tell them I'm back?

411
00:57:39,457 --> 00:57:40,959
Yeah, sure. Hold on.

412
00:57:47,549 --> 00:57:50,718
Hey, boys! Your daddy's back!

413
00:57:50,802 --> 00:57:53,054
Dad! Dad! Dad!

414
00:57:56,057 --> 00:57:57,225
Hey.

415
00:57:57,308 --> 00:57:59,102
Dad, a whole lot of
helicopters just flew by!

416
00:57:59,227 --> 00:58:01,062
- Did they?
- Yeah.

417
00:58:01,563 --> 00:58:02,564
Mom and Lucas?

418
00:58:04,899 --> 00:58:06,651
Why don't you come down here
a minute, Thomas.

419
00:58:06,734 --> 00:58:08,319
What about me?

420
00:58:08,403 --> 00:58:09,487
You stay and see if you can see

421
00:58:09,571 --> 00:58:10,615
any more helicopters. Okay?

422
00:58:11,239 --> 00:58:12,907
- Okay.
- Good boy.

423
00:58:16,077 --> 00:58:19,497
You're almost there, buddy. You got it?

424
00:58:29,507 --> 00:58:31,593
I still haven't found them.

425
00:58:32,677 --> 00:58:35,013
Did you see a lot of dead people?

426
00:58:37,974 --> 00:58:40,268
What happened was very serious, Thomas.

427
00:58:40,351 --> 00:58:42,520
Not Mom and Lucas, right?

428
00:58:42,604 --> 00:58:44,439
No, I didn't see them.

429
00:58:46,107 --> 00:58:48,318
I burnt my feet on the roof.

430
00:58:48,443 --> 00:58:51,404
It was really hot, and
everyone was leaving.

431
00:58:52,614 --> 00:58:54,115
Can we leave yet?

432
00:58:57,952 --> 00:58:59,579
I need you to...

433
00:58:59,662 --> 00:59:02,165
I need you to do me a favor, Thomas.

434
00:59:02,957 --> 00:59:04,772
I've heard that everyone's
going to the mountains, you see,

435
00:59:04,792 --> 00:59:06,628
to a shelter where it's really safe.

436
00:59:11,841 --> 00:59:13,134
But I can't go with you.

437
00:59:13,218 --> 00:59:15,303
You can't leave us alone again, Dad.

438
00:59:15,386 --> 00:59:17,347
I have to keep looking for them, you see.

439
00:59:17,472 --> 00:59:18,494
You have to look after Simon...

440
00:59:18,514 --> 00:59:22,477
No! No, stay with us. I can't look...

441
00:59:22,810 --> 00:59:26,356
I've never looked after
someone before. I'm soared.

442
00:59:26,481 --> 00:59:29,692
I know. I know. I'm scared, too.

443
00:59:32,403 --> 00:59:35,823
But do you know the most scary bit for me?

444
00:59:38,534 --> 00:59:39,869
When the water hit?

445
00:59:39,994 --> 00:59:41,829
No. After that.

446
00:59:41,913 --> 00:59:45,166
When I came up, and I was all on my own.

447
00:59:45,250 --> 00:59:47,377
That was the scariest part.

448
00:59:47,502 --> 00:59:51,256
And then I saw the two of you
clinging to the tree, and I...

449
00:59:51,339 --> 00:59:52,757
I didn't feel so scared anymore,

450
00:59:52,840 --> 00:59:54,342
because I knew I wasn't
on my own, you see?

451
00:59:56,344 --> 00:59:59,555
What if Mommy and Lucas
are on their own right now?

452
01:00:00,932 --> 01:00:02,558
Imagine how scared they'll be.

453
01:00:02,684 --> 01:00:03,706
We'll look for them together.

454
01:00:03,726 --> 01:00:07,855
No. Thomas, you have to look after Simon.

455
01:00:08,731 --> 01:00:11,359
And I'm going to keep looking for them.

456
01:00:12,735 --> 01:00:13,861
Okay?

457
01:00:16,281 --> 01:00:17,407
Okay?

458
01:00:19,784 --> 01:00:20,868
I know you understand.

459
01:00:24,622 --> 01:00:27,583
<i>Everyone move out.
You can't stand here.</i>

460
01:00:28,543 --> 01:00:30,920
<i>There might be another wave
coming soon. Move out.</i>

461
01:00:48,813 --> 01:00:51,441
Hello? Yeah, I can hear you.

462
01:00:53,109 --> 01:00:54,196
Nobody knows what's going on.

463
01:00:55,570 --> 01:00:57,280
Are you all right? Have you lost someone?

464
01:00:57,405 --> 01:00:59,324
We're fine. We just
want to get out of here.

465
01:00:59,407 --> 01:01:01,659
I'll call you back. Okay? Bye.

466
01:01:02,744 --> 01:01:04,329
Excuse me.

467
01:01:04,412 --> 01:01:05,977
I've been trying to place
a call back home all day.

468
01:01:05,997 --> 01:01:07,061
I wondered, could I use your phone?

469
01:01:07,081 --> 01:01:08,771
- It would be really quick.
- Look around you, man.

470
01:01:08,791 --> 01:01:10,273
Everybody's needing something right now.

471
01:01:10,293 --> 01:01:11,399
But our battery is almost dead.

472
01:01:11,419 --> 01:01:12,920
We need the phone.

473
01:01:13,004 --> 01:01:14,005
Yes, as I said,

474
01:01:14,088 --> 01:01:16,007
we are trying to clear the road, but...

475
01:01:16,090 --> 01:01:17,238
I understand, but I'd like to talk

476
01:01:17,258 --> 01:01:19,761
to somebody in charge
who knows a little bit more.

477
01:01:29,729 --> 01:01:31,439
I'll see you in the morning, okay?

478
01:01:31,564 --> 01:01:33,232
You're not coming?

479
01:01:33,441 --> 01:01:35,234
I'm not coming, wee man, no.

480
01:01:35,318 --> 01:01:37,653
Thomas will take care of you, all right?

481
01:01:38,321 --> 01:01:41,616
Listen to me. You're gonna
behave yourselves, okay?

482
01:01:42,283 --> 01:01:43,910
And you stay with this group,

483
01:01:43,993 --> 01:01:46,662
and I'm gonna be with you
just as soon as I can, okay?

484
01:01:48,122 --> 01:01:49,791
You're gonna behave yourselves, okay?

485
01:01:52,168 --> 01:01:53,586
I love you.

486
01:01:54,587 --> 01:01:55,671
Okay.

487
01:01:57,340 --> 01:01:59,050
Will you look out for my boys
for me, please?

488
01:01:59,133 --> 01:02:00,510
Come with us.

489
01:02:00,635 --> 01:02:02,136
You know it's useless.

490
01:02:03,596 --> 01:02:05,098
I can't stop looking.

491
01:02:08,476 --> 01:02:10,144
I love you.

492
01:02:10,478 --> 01:02:11,826
I'll be with you tomorrow, I promise.

493
01:02:13,147 --> 01:02:14,649
I love you.

494
01:02:34,127 --> 01:02:35,461
Maria!

495
01:02:38,881 --> 01:02:40,174
Lucas!

496
01:02:50,351 --> 01:02:51,644
Maria!

497
01:03:14,542 --> 01:03:16,085
No. No.

498
01:03:32,727 --> 01:03:34,854
Hey, man, are you okay?

499
01:03:37,190 --> 01:03:38,191
Get in the car.

500
01:03:38,274 --> 01:03:39,609
We'll drive you somewhere safer.

501
01:03:45,948 --> 01:03:47,340
My wife didn't want
to come to Thailand

502
01:03:48,242 --> 01:03:50,036
for Christmas holidays,

503
01:03:51,913 --> 01:03:53,581
because of my leg.

504
01:03:57,752 --> 01:04:00,630
I insisted. My little girl, Gina,

505
01:04:04,050 --> 01:04:05,092
she's just two.

506
01:04:06,427 --> 01:04:07,803
The noise woke me up.

507
01:04:08,721 --> 01:04:10,640
I was alone in the room.

508
01:04:12,600 --> 01:04:16,145
I went out to the terrace
and saw the sea coming inland.

509
01:04:18,439 --> 01:04:20,399
It took me five seconds
to reach the stairs,

510
01:04:20,483 --> 01:04:22,485
but the water was already there.

511
01:04:23,277 --> 01:04:25,112
It was not more than five seconds.

512
01:04:26,322 --> 01:04:30,117
On the bed,
I found a note from my wife,

513
01:04:30,993 --> 01:04:32,620
saying that they were at the beach.

514
01:04:38,918 --> 01:04:41,128
You were at the Orchid, right?

515
01:04:41,254 --> 01:04:42,338
Yeah.

516
01:04:46,300 --> 01:04:47,552
Yeah, my whole family were in

517
01:04:47,635 --> 01:04:50,304
the swimming pool when the water hit.

518
01:04:52,306 --> 01:04:54,100
I found my middle son first,
Thomas. He was...

519
01:04:54,183 --> 01:04:56,644
He was at the top of this really tall tree.

520
01:04:57,770 --> 01:04:59,397
Took me ages
to convince him to come down

521
01:04:59,480 --> 01:05:01,899
because he was so scared, you know?

522
01:05:01,983 --> 01:05:04,110
And then I found my little one, Simon.

523
01:05:04,193 --> 01:05:06,779
He was holding onto a palm tree.

524
01:05:08,114 --> 01:05:09,156
He's only five.

525
01:05:13,494 --> 01:05:15,871
I sent them to the mountains.

526
01:05:17,039 --> 01:05:18,040
You know?

527
01:05:19,166 --> 01:05:21,877
So that I could keep looking
for my wife and my elder son.

528
01:05:26,382 --> 01:05:28,509
Toughest choice I ever made.

529
01:05:29,010 --> 01:05:32,138
- Have you called home yet?
- I can't find a phone.

530
01:05:38,644 --> 01:05:42,398
I'm saving my battery.
Just in case my family calls.

531
01:05:44,025 --> 01:05:45,192
Please.

532
01:05:46,527 --> 01:05:49,155
Thank you. I'll be very quick, I promise.

533
01:06:00,666 --> 01:06:02,084
<i>- Yes?</i>
- Brian?

534
01:06:02,209 --> 01:06:04,920
<i>Yes, Henry, thank God. How are you guys?</i>

535
01:06:05,588 --> 01:06:07,048
Did you hear from anyone yet?

536
01:06:07,173 --> 01:06:09,050
<i>No, Henry, you're the first to call.</i>

537
01:06:09,175 --> 01:06:10,885
<i>Is everybody all right?</i>

538
01:06:12,261 --> 01:06:14,555
- Henry?
- Maria and Lucas are not here.

539
01:06:14,722 --> 01:06:17,016
<i>What do you mean, "not there"?</i>

540
01:06:18,059 --> 01:06:21,228
The water came and swept everyone away.

541
01:06:21,437 --> 01:06:23,856
And I found... I found Thomas and Simon,

542
01:06:23,939 --> 01:06:25,858
but I don't know where Maria and Lucas are.

543
01:06:25,941 --> 01:06:28,069
<i>Henry? Don't do that.</i>

544
01:06:28,778 --> 01:06:29,904
And I don't know what to do,

545
01:06:30,029 --> 01:06:32,365
I don't know where to look for them.

546
01:06:32,448 --> 01:06:36,744
<i>Henry. Henry, calm down.
Henry? Henry?</i>

547
01:06:36,869 --> 01:06:38,120
Brian, I have to go.

548
01:06:38,245 --> 01:06:40,790
Lots of people
need to use this phone, okay?

549
01:06:40,915 --> 01:06:42,792
- I'll just call you later.
- Henry?

550
01:06:59,100 --> 01:07:01,102
Sorry. I'm sorry, sorry.

551
01:07:03,437 --> 01:07:04,814
Thank you.

552
01:07:18,077 --> 01:07:19,412
What do you want me to do?

553
01:07:19,495 --> 01:07:22,581
You can't leave it like that. Go on!

554
01:07:24,125 --> 01:07:25,751
- Come on!
- Go on.

555
01:07:28,462 --> 01:07:30,631
- Come on, man.
- Come on.

556
01:07:34,176 --> 01:07:35,261
I should call him back.

557
01:07:42,852 --> 01:07:44,520
- Yes, Henry?
- Brian, it's me again.

558
01:07:44,645 --> 01:07:47,231
Look, I promise you
that I won't stop looking

559
01:07:47,314 --> 01:07:48,733
- until I find them. Okay?
- Okay.

560
01:07:48,816 --> 01:07:49,900
I don't know what I'm gonna do

561
01:07:49,984 --> 01:07:51,777
because it's nighttime now, but I'll...

562
01:07:51,861 --> 01:07:53,195
I'll look in all the hospitals.

563
01:07:53,320 --> 01:07:54,321
<i>- Okay.</i>
- And I'll look

564
01:07:54,447 --> 01:07:55,761
in all the shelters and everything, okay?

565
01:07:55,781 --> 01:07:57,408
I will find them, I promise you that.

566
01:07:57,491 --> 01:07:59,118
<i>- I'll</i> call you when I do.
- Okay.

567
01:07:59,201 --> 01:08:00,953
- Okay.
- Okay.

568
01:08:03,456 --> 01:08:04,790
Thanks.

569
01:08:10,212 --> 01:08:11,881
Can I go with you?

570
01:08:27,646 --> 01:08:28,981
I'm scared.

571
01:08:29,064 --> 01:08:31,984
Close your eyes. Think of something nice.

572
01:08:43,245 --> 01:08:44,538
May I sit with you?

573
01:09:02,348 --> 01:09:03,724
How old are you?

574
01:09:06,185 --> 01:09:09,021
Almost 74. And you?

575
01:09:09,897 --> 01:09:10,940
Seven and a half.

576
01:09:12,900 --> 01:09:14,735
Get these ants off me.

577
01:09:16,862 --> 01:09:19,448
- Is he all right?
- Yeah, he's asleep. He's fine.

578
01:09:20,407 --> 01:09:22,076
He's got a bit of ant bites on him.

579
01:09:22,201 --> 01:09:23,744
He's all right.

580
01:09:29,250 --> 01:09:31,794
You like looking at stars, don't you?

581
01:09:31,919 --> 01:09:35,256
I do. At home I can find
most of the constellations.

582
01:09:36,382 --> 01:09:38,926
But here in the sky, it's different.

583
01:09:41,303 --> 01:09:43,138
Some of those stars

584
01:09:44,598 --> 01:09:47,434
have been burnt out for a long, long time.

585
01:09:48,769 --> 01:09:50,437
Did you know that?

586
01:09:51,981 --> 01:09:54,066
They're dead, aren't they?

587
01:09:58,112 --> 01:09:59,613
They're dead.

588
01:10:00,948 --> 01:10:02,867
But once they were so bright

589
01:10:02,950 --> 01:10:05,911
that their light is still
traveling through space.

590
01:10:06,620 --> 01:10:08,455
We can still see them.

591
01:10:09,915 --> 01:10:11,500
How can you tell which ones are dead

592
01:10:11,584 --> 01:10:12,918
and which ones are not?

593
01:10:13,252 --> 01:10:15,504
You can't. It's impossible.

594
01:10:20,926 --> 01:10:23,095
It's a beautiful mystery, isn't it?

595
01:10:49,163 --> 01:10:52,166
Lucas Bennett? Can you come with me?

596
01:11:00,966 --> 01:11:02,217
Sit here.

597
01:11:19,485 --> 01:11:21,403
Your name is Lucas Bennett, is that right?

598
01:11:23,154 --> 01:11:24,155
Yeah.

599
01:11:24,238 --> 01:11:26,407
And your mother's name is Maria Bennett.

600
01:11:26,532 --> 01:11:28,701
Is that correct?

601
01:11:29,494 --> 01:11:31,746
We'd like you to look at
these things, please,

602
01:11:31,871 --> 01:11:33,873
and see if you recognize any of them.

603
01:11:35,541 --> 01:11:37,168
Have a good look.

604
01:11:40,171 --> 01:11:41,714
Take your time.

605
01:11:58,564 --> 01:12:00,733
Does anything look familiar?

606
01:12:01,901 --> 01:12:03,027
I don't know.

607
01:12:03,403 --> 01:12:04,696
You don't know?

608
01:12:11,077 --> 01:12:12,412
I...

609
01:12:14,080 --> 01:12:15,915
Do you recognize anything?

610
01:12:16,416 --> 01:12:18,751
- I don't think so.
- You don't think so?

611
01:12:23,131 --> 01:12:24,424
Lucas...

612
01:12:29,095 --> 01:12:30,221
Could you please come with us?

613
01:12:47,655 --> 01:12:48,990
Mom.

614
01:12:55,121 --> 01:12:57,290
Where the hell have you been?

615
01:12:57,832 --> 01:12:59,959
Where the hell have I been?

616
01:13:00,960 --> 01:13:02,837
Where the hell were you?

617
01:13:03,337 --> 01:13:05,256
You promised me
you weren't going anywhere.

618
01:13:05,339 --> 01:13:07,341
You weren't there.

619
01:13:10,303 --> 01:13:12,513
I thought you were dead, Mom.

620
01:13:14,932 --> 01:13:16,267
I'm sorry.

621
01:13:17,810 --> 01:13:19,812
I thought you were dead.

622
01:13:27,320 --> 01:13:28,946
We're so sorry.

623
01:13:32,366 --> 01:13:35,828
Someone must have changed
her records during surgery.

624
01:13:35,953 --> 01:13:36,996
How is she?

625
01:13:39,874 --> 01:13:42,502
She's had surgery on her chest.

626
01:13:42,710 --> 01:13:45,046
But she lost a lot of blood.

627
01:13:46,172 --> 01:13:49,175
She was too weak
to have her leg operated on.

628
01:13:50,176 --> 01:13:52,053
She has to go back to surgery
when she recovers.

629
01:13:53,805 --> 01:13:55,848
But she'll be okay, right?

630
01:15:05,960 --> 01:15:07,712
Nothing. What next?

631
01:15:08,588 --> 01:15:10,047
We should...

632
01:15:10,131 --> 01:15:12,925
We should try and get a ride
to Takuapa Hospital.

633
01:15:37,116 --> 01:15:39,410
- Where are my kids?
- They're taking them away.

634
01:15:39,493 --> 01:15:41,058
They wouldn't let me go
with them. I'm sorry.

635
01:15:41,078 --> 01:15:42,788
- Where?
- I don't know.

636
01:16:02,808 --> 01:16:04,477
I need to pee.

637
01:16:04,685 --> 01:16:06,771
You have to wait, Simon.

638
01:17:39,572 --> 01:17:41,574
Mom. Mom.

639
01:17:42,033 --> 01:17:43,242
- Lucas.
- Wake up.

640
01:17:43,743 --> 01:17:46,162
Mom, guess who I just saw outside?

641
01:17:46,579 --> 01:17:49,332
My leg. What color is my leg?

642
01:18:03,387 --> 01:18:04,930
It's still red.

643
01:18:26,077 --> 01:18:27,620
Please. My mom.

644
01:18:27,703 --> 01:18:30,081
Her wounds are looking really bad.

645
01:18:32,291 --> 01:18:34,543
We are doing the best we can.

646
01:18:34,627 --> 01:18:37,463
We are taking your mom
to surgery right away.

647
01:18:54,605 --> 01:18:56,399
No more sick here since yesterday.

648
01:18:56,482 --> 01:18:57,650
It's full. We move out.

649
01:18:57,775 --> 01:18:59,775
No, no, no! Five minutes.
Give me five minutes, please.

650
01:18:59,819 --> 01:19:01,070
Please.

651
01:19:02,655 --> 01:19:04,323
I don't want you to slow down.

652
01:19:05,908 --> 01:19:08,244
These are the names of my
little girl, Gina, and Kathy,

653
01:19:08,327 --> 01:19:10,496
my wife. She's American.

654
01:19:10,621 --> 01:19:11,644
Would you check the list for me?

655
01:19:11,664 --> 01:19:13,332
- Of course.
- Please.

656
01:19:13,416 --> 01:19:16,419
They told us our daughter
could be in Surat Thani.

657
01:19:16,502 --> 01:19:18,754
And we've already been to this hospital.

658
01:19:18,838 --> 01:19:22,925
We have checked all hospitals
but this one. Please.

659
01:19:23,008 --> 01:19:24,927
Five minutes, please.
Just only five minutes.

660
01:19:25,010 --> 01:19:26,011
Okay.

661
01:19:26,095 --> 01:19:28,597
I won't be long. I'll be right back.

662
01:19:44,655 --> 01:19:46,031
Lucas.

663
01:19:47,700 --> 01:19:49,160
Lucas.

664
01:19:51,454 --> 01:19:54,039
Anything left in the can?

665
01:20:00,004 --> 01:20:02,673
Don't worry. I'll get you something.

666
01:22:20,436 --> 01:22:21,687
Dad?

667
01:22:23,314 --> 01:22:24,356
Dad!

668
01:22:26,358 --> 01:22:27,610
Dad!

669
01:22:29,653 --> 01:22:30,779
Dad!

670
01:22:36,368 --> 01:22:37,494
Dad!

671
01:23:07,733 --> 01:23:08,984
I need to pee!

672
01:23:09,068 --> 01:23:11,236
- Can you hold it?
- No.

673
01:23:14,657 --> 01:23:16,241
Simon! What are you doing?

674
01:23:21,413 --> 01:23:24,416
Boys! Get back on the bus right now!

675
01:23:25,751 --> 01:23:26,899
Hurry up! They're gonna leave us here!

676
01:23:26,919 --> 01:23:28,879
What are you doing?

677
01:23:53,112 --> 01:23:54,530
No luck.

678
01:23:54,613 --> 01:23:55,781
Sorry.

679
01:24:00,577 --> 01:24:03,080
Sorry. And thanks for waiting.

680
01:24:04,373 --> 01:24:05,416
Okay. We go now.

681
01:24:37,614 --> 01:24:39,158
Coming!

682
01:24:40,242 --> 01:24:42,995
- We're coming!
- We have to go now!

683
01:24:48,417 --> 01:24:50,294
Dad!

684
01:24:51,462 --> 01:24:52,588
It's Lucas.

685
01:24:54,089 --> 01:24:56,842
- Lucas!
- Lucas!

686
01:25:05,976 --> 01:25:08,270
Simon! Thomas!

687
01:25:11,190 --> 01:25:12,191
Lucas!

688
01:25:12,316 --> 01:25:13,692
Thomas! Simon!

689
01:25:23,368 --> 01:25:24,536
- Lucas!
- Simon!

690
01:25:27,289 --> 01:25:29,124
Searched everywhere...

691
01:25:41,804 --> 01:25:43,138
Simon.

692
01:25:43,889 --> 01:25:45,182
Thomas.

693
01:25:48,477 --> 01:25:49,895
Are you okay?

694
01:26:00,405 --> 01:26:01,824
Lucas!

695
01:26:04,409 --> 01:26:06,161
Dad! Dad...

696
01:26:27,349 --> 01:26:29,268
I'm sorry, I'm sorry.

697
01:26:30,227 --> 01:26:31,228
I'm sorry I left you both.

698
01:26:31,353 --> 01:26:32,771
Dad, we did it.

699
01:26:36,900 --> 01:26:39,403
Let's go. No need to wait.

700
01:26:50,789 --> 01:26:52,708
Are you okay? Are you okay?

701
01:26:55,711 --> 01:26:57,796
- Mom is here.
- What?

702
01:26:58,463 --> 01:27:02,426
She's really weak. She says
some weird stuff sometimes.

703
01:27:03,468 --> 01:27:04,533
The nurse says they're gonna
try and operate on her

704
01:27:04,553 --> 01:27:05,888
as soon as they can.

705
01:27:05,971 --> 01:27:06,972
I think it's serious.

706
01:27:08,765 --> 01:27:10,976
Mom? Mom.

707
01:27:12,477 --> 01:27:13,645
Look who's here.

708
01:27:25,073 --> 01:27:26,325
Hey, my darling.

709
01:27:35,292 --> 01:27:36,293
Mom.

710
01:27:39,171 --> 01:27:40,631
I thought you were all dead.

711
01:27:41,131 --> 01:27:42,966
We're all okay.

712
01:27:50,849 --> 01:27:51,850
Am I dead?

713
01:27:51,975 --> 01:27:53,018
No.

714
01:27:54,269 --> 01:27:55,312
No.

715
01:28:01,026 --> 01:28:03,153
It's okay to take this off?

716
01:28:03,862 --> 01:28:05,530
Here, here, here. I've got it.

717
01:28:18,835 --> 01:28:20,963
- You came back.
- Yes.

718
01:28:22,714 --> 01:28:25,133
- You came back.
- Yeah.

719
01:28:27,219 --> 01:28:28,220
Thank God.

720
01:28:29,012 --> 01:28:30,639
I can rest now.

721
01:28:37,562 --> 01:28:41,566
Maria, what? What? What, darling?

722
01:28:42,901 --> 01:28:44,152
I'm dying.

723
01:28:44,236 --> 01:28:45,904
No. No.

724
01:28:47,406 --> 01:28:49,366
You're going to be fine.

725
01:28:50,409 --> 01:28:52,411
Take care of our babies.

726
01:28:53,203 --> 01:28:55,747
Hey, that's not what I came here for.

727
01:28:56,373 --> 01:28:57,332
You're gonna be fine.

728
01:28:57,416 --> 01:28:59,501
They're gonna take good care of you, okay?

729
01:28:59,584 --> 01:29:02,004
I promise you, we're gonna be fine.

730
01:29:02,504 --> 01:29:05,007
Henry, I'm scared.

731
01:29:05,090 --> 01:29:06,842
We're gonna be fine.

732
01:29:07,426 --> 01:29:09,094
Henry...

733
01:29:09,177 --> 01:29:12,055
Sweetheart, I promise you're gonna be okay.

734
01:29:12,431 --> 01:29:15,600
We're taking her to surgery.
We need to take her now.

735
01:29:16,727 --> 01:29:18,103
Okay.

736
01:29:22,691 --> 01:29:23,692
I love you.

737
01:29:25,110 --> 01:29:26,903
You're gonna be okay.

738
01:29:27,237 --> 01:29:30,282
I love you so much. I love you.

739
01:29:32,951 --> 01:29:36,413
I love you, Maria. You
know that, don't you?

740
01:29:37,956 --> 01:29:40,584
I'm sorry if I let you down in any way.

741
01:30:29,508 --> 01:30:31,093
Lucas.

742
01:30:32,344 --> 01:30:34,596
Thanks for taking care of Mom.

743
01:30:36,264 --> 01:30:38,350
We took care of each other.

744
01:30:45,023 --> 01:30:46,274
<i>Dad?</i>

745
01:30:46,358 --> 01:30:47,818
Yeah.

746
01:30:48,819 --> 01:30:51,279
<i>There's something I didn't tell Mom.</i>

747
01:30:51,363 --> 01:30:54,199
<i>And I really need her to know.</i>

748
01:31:20,808 --> 01:31:22,852
I have a family, too.

749
01:31:26,564 --> 01:31:28,732
I've been saving my strength

750
01:31:30,067 --> 01:31:32,069
because I want to see them

751
01:31:33,571 --> 01:31:35,072
one more time.

752
01:32:27,958 --> 01:32:29,585
Do you have to?

753
01:32:30,794 --> 01:32:33,214
We don't want you to feel any pain.

754
01:32:33,297 --> 01:32:34,715
I'm afraid to go to sleep.

755
01:32:34,798 --> 01:32:37,635
You're in good hands.

756
01:32:39,637 --> 01:32:42,473
Close your eyes
and think of something nice.

757
01:32:44,767 --> 01:32:46,727
Think of something nice.

758
01:33:20,469 --> 01:33:21,595
Lucas!

759
01:33:21,679 --> 01:33:23,013
Dad!

760
01:36:14,017 --> 01:36:15,436
Mom's okay, Lucas.

761
01:36:18,647 --> 01:36:20,274
We're going home.

762
01:36:32,870 --> 01:36:34,872
Be careful. You okay?

763
01:36:34,997 --> 01:36:36,540
Mr. Bennett! Mr. Bennett!

764
01:36:36,874 --> 01:36:38,792
I'm Oliver Tudpole from Zurich Insurance.

765
01:36:38,876 --> 01:36:40,274
They sent me to take care of your family.

766
01:36:40,294 --> 01:36:41,599
You have nothing to worry about now.

767
01:36:42,546 --> 01:36:44,715
In a few hours, you'll be at
Singapore General Hospital,

768
01:36:44,840 --> 01:36:46,133
where your wife will receive

769
01:36:46,216 --> 01:36:48,010
the best treatment in all of Asia.

770
01:36:49,178 --> 01:36:50,284
These people will take you onto the plane.

771
01:36:50,304 --> 01:36:51,889
I'll see you once you get there.

772
01:36:51,972 --> 01:36:53,348
Have a safe flight.

773
01:37:31,470 --> 01:37:32,471
Okay.

774
01:37:36,433 --> 01:37:37,893
Where are we going?

775
01:37:40,687 --> 01:37:44,441
They'll take us to Singapore.
You'll be safe there, okay?

776
01:37:48,862 --> 01:37:51,532
Please take your seat.
We'll be taking off shortly.

777
01:37:52,115 --> 01:37:53,283
Okay.

778
01:38:13,971 --> 01:38:16,306
- Can I just...
- Yeah. Okay. One minute.

779
01:38:17,766 --> 01:38:18,767
Hey.

780
01:38:31,488 --> 01:38:32,990
How are you?

781
01:38:34,992 --> 01:38:37,160
Here. With you.

782
01:38:42,249 --> 01:38:43,250
Mom.

783
01:38:45,586 --> 01:38:46,962
Guess what?

784
01:38:49,798 --> 01:38:51,008
I saw Daniel again.

785
01:38:54,344 --> 01:38:55,971
He was so happy.

786
01:38:59,683 --> 01:39:01,768
He was in somebody's arms.

787
01:39:04,813 --> 01:39:06,481
I bet it was his dad, Mom.

788
01:39:14,990 --> 01:39:15,991
I love you.

789
01:39:20,662 --> 01:39:23,874
Lucas, I love you so much.

790
01:39:32,049 --> 01:39:35,218
Thank you. Thank you.

791
01:39:38,180 --> 01:39:41,850
I'm sorry, but you have
to go back to your seat now.

792
01:39:50,067 --> 01:39:51,693
Fasten your seatbelts, please.

793
01:39:53,570 --> 01:39:54,905
I don't want to.

794
01:39:55,322 --> 01:39:59,159
Why not? You have to do
your seatbelts up in a plane.

795
01:40:53,630 --> 01:40:55,882
It's okay. It's only the plane.


